СПЕЦИФИКАЦИИ И ОПЦИИ | | | | |
СТАНДАРТЫ | | | | |
Промышленные генераторы WINTPOWER соответствуют требованиям BS EN 60034 и соответствующему разделу других международных стандартов, таких как BS5000, VDE0530, NEMA MG1-32, IEC34, CSA C22.2-100, AS1359. Другие стандарты и сертификаты могут быть рассмотрены по запросу. |
АВТОРЕГУЛЯТОРЫ НАПРЯЖЕНИЯ | | | | |
SX460 AVR – СТАНДАРТ | | | | |
В этой системе управления с самовозбуждением главный статор подает питание через автоматический регулятор напряжения (AVR) на статор возбудителя.Высокоэффективные полупроводники АРН обеспечивают положительное наращивание начального низкого уровня остаточного напряжения. Выходной сигнал ротора возбудителя подается на главный ротор через трехфазный двухполупериодный мостовой выпрямитель.Этот выпрямитель защищен ограничителем перенапряжений от перенапряжений, вызванных, например, коротким замыканием. |
AS440 АРВ | | | | |
В этой системе с самовозбуждением главный статор подает питание через АРН на статор возбудителя.Высокоэффективные полупроводники АРН обеспечивают положительное наращивание начального низкого уровня остаточного напряжения. Выходной сигнал ротора возбудителя подается на главный ротор через трехфазный двухполупериодный мостовой выпрямитель.Выпрямитель защищен ограничителем перенапряжений от перенапряжений, вызванных, например, коротким замыканием или несинфазным параллельным соединением. AS440 будет поддерживать ряд электронных аксессуаров, включая трансформатор тока со спадающим напряжением (CT), обеспечивающий параллельную работу с другими генераторы. |
MX341 АРВ | | | | |
Этот сложный АРН включен в систему управления генератором на постоянных магнитах (PMG) WINTPOWER. PMG подает питание через АРН на главный возбудитель, создавая источник постоянной мощности возбуждения, независимой от выходной мощности генератора.Затем выходной сигнал основного возбудителя подается на главный ротор через полный волновой мост, защищенный ограничителем перенапряжений.AVR имеет встроенную защиту от длительного перевозбуждения, вызванного внутренними или внешними неисправностями.Это снимет возбуждение машины минимум через 5 секунд. Функция принятия разгрузочной нагрузки двигателя может обеспечить приложение полной нагрузки к генератору за один этап. Если для системы PMG требуется трехфазное измерение, необходимо использовать АРН MX321. Мы рекомендуем трехфазное измерение для приложений с сильно несбалансированной или сильно нелинейной нагрузкой. |
MX321 АРВ | | | | |
Самый совершенный из всех наших АРН сочетает в себе все функции MX341 с, кроме того, трехфазным измерением среднеквадратичного значения для улучшения регулирования и производительности. Встроена защита от перенапряжения, а регулировка уровня тока короткого замыкания является дополнительной функцией. |
ОБМОТКИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ | | | | |
Все статоры генератора намотаны на 2/3 шага.Это устраняет тройные (3-я, 9-я, 15-я…) гармоники в форме сигнала напряжения и считается оптимальной конструкцией для бесперебойного питания нелинейных нагрузок.Конструкция с шагом 2/3 позволяет избежать чрезмерных нейтральных токов, которые иногда наблюдаются при более высоких шагах обмотки при параллельном подключении к сети.Полностью подключенная демпферная обмотка уменьшает колебания при параллельном включении.Эта обмотка с шагом 2/3 и тщательно подобранной конструкцией полюсов и зубцов обеспечивает очень низкие искажения формы сигнала. |
КЛЕММЫ И КЛЕММНАЯ КОРОБКА | | | | |
Стандартные генераторы являются трехфазными с возможностью повторного подключения, 12 концов которых выведены на клеммы, которые установлены на крышке на неприводном конце генератора.Клеммная коробка из листовой стали содержит АРН и обеспечивает достаточно места для подключения проводов и сальников заказчика.Он имеет съемные панели для легкого доступа. |
ВАЛ И ШПОНКИ | | | | |
Все роторы генератора динамически сбалансированы и лучше, чем BS6861: Часть 1, класс 2,5, что обеспечивает минимальную вибрацию при работе.Два подшипника генератора сбалансированы полушпонкой. |
ИЗОЛЯЦИЯ / ПРОПИТКА | | | | |
Система изоляции относится к классу «H». Все намотанные компоненты пропитаны материалами и технологиями, специально разработанными для обеспечения прочности, необходимой для статических обмоток, и высокой механической прочности, необходимой для вращающихся компонентов. |
ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА | | | | |
Генераторы производятся с использованием производственных процедур, соответствующих уровню обеспечения качества BS ENISO 9001. |
Указанное регулирование напряжения может не поддерживаться при наличии определенных радиосигналов.Любое изменение производительности будет соответствовать критериям «B» стандарта EN 61000-6-2:2001.Ни при каких обстоятельствах установившееся регулирование напряжения не превысит 2%. |
NB Постоянное развитие нашей продукции дает нам право изменять детали спецификации без предварительного уведомления, поэтому они не должны рассматриваться как обязательные. Чертеж на передней обложке типичен для ассортимента продукции. |